Asociación de Intercambio Internacional de Toyonaka

Inglés

Anuncio

10 31 Primero de Mayo
Los estudiantes universitarios o jóvenes de edad equivalente que residan en la prefectura de Osaka pueden recibir cupones para comprar arroz.
02 17 Primero de Mayo
Para aquellos que toman el nivel N3 de la Prueba de dominio del idioma japonés (JLPT)
05 07 Primero de Mayo
Senri Nihongo - Invitación para estudiantes de japonés
02 24 Primero de Mayo
Para aquellos que toman el nivel N3 de la Prueba de dominio del idioma japonés (JLPT)
08 12 Primero de Mayo
SEMINARIO DE PREVENCIÓN DE DESASTRES PARA EXTRANJEROS
08 12 Primero de Mayo
Orientación para padres y niños extranjeros en preparación para el ingreso al jardín de infantes/guardería
07 01 Primero de Mayo
Clase de cocina para mujeres extranjeras
04 24 Primero de Mayo
[AVISO] Acerca del horario de clases de japonés durante las vacaciones de la Semana Dorada
01 28 Primero de Mayo
“Servicio de Consulta de 1 Día sobre Divorcio para Residentes Extranjeros”
01 06 Primero de Mayo
Seminario sobre reducción de riesgos externos y de desastres en Japón para residentes
01 05 Primero de Mayo
Asesoramiento sobre preparación para el ingreso a la escuela primaria para padres extranjeros
01 05 Primero de Mayo
Sesión de preparación para la inscripción a guarderías, guarderías y guarderías (Kodomo-es)
12 23 Primero de Mayo
Aviso de fin del servicio de distribución de revistas por correo electrónico
12 16 Primero de Mayo
[Aviso] Sobre el horario de clases de japonés durante las vacaciones de fin de año y año nuevo
11 29 Primero de Mayo
Fiesta de Navidad de la comunidad de Filipinas
10 10 Primero de Mayo
Halloween para madres extranjeras y sus hijos
10 06 Primero de Mayo
La ciudad de Toyonaka está realizando un "Cuestionario sobre la sociedad multicultural". Por favor coopere con la encuesta.
09 29 Primero de Mayo
Acerca de las “Nihonggo Kyoushitsu Katsudou” (Actividades de la clase de idioma japonés)
09 19 Primero de Mayo
Clase de japonés en línea Inicio octubre 2022
09 03 Primero de Mayo
Seminario sobre reducción de riesgos externos y de desastres en Japón para residentes
08 30 Primero de Mayo
Aviso a los niños y padres en la prefectura de Osaka
08 05 Primero de Mayo
Sobre las actividades de la clase de japonés
07 30 Primero de Mayo
Apoyo al estudio para niños con raíces extranjeras
07 01 Primero de Mayo
'Evento para mamás extranjeras en Toyonaka STEP'
06 03 Primero de Mayo
¡¡Hemos iniciado Cuenta Oficial LINE en 5 idiomas!!
05 26 Primero de Mayo
Vacunación masiva Covid-19 (3.ª dosis) con soporte multilingüe
04 28 Primero de Mayo
Vacunación masiva Covid-19 (3.ª dosis) con soporte multilingüe
04 02 Primero de Mayo
[Anuncio] el estado actual de las clases de idioma japonés a partir del 1 de abril de 2022.
02 21 Primero de Mayo
Se abrirá sitio de vacunación masiva Covid-19 (3ra dosis) con soporte multilingüe.
01 29 Primero de Mayo
[Anuncio] el estado actual de las clases de idioma japonés al 27 de enero de 2022.
01 22 Primero de Mayo
Información sobre el beneficio especial extraordinario de la ciudad de Toyonaka
01 21 Primero de Mayo
Las familias con hijos de hasta 18 años recibirán 100,000 yenes. 
01 06 Primero de Mayo
Línea directa de consulta de divorcio de un día para extranjeros
12 27 Primero de Mayo
Asesoramiento sobre preparación para el ingreso a la escuela primaria para padres extranjeros (¡gratis!)
12 27 Primero de Mayo
Sesión informativa para padres y niños extranjeros para prepararse para el ingreso a la escuela
11 15 Primero de Mayo
Seminario para Residentes Extranjeros: Pensemos en la vida después de la jubilación
10 26 Primero de Mayo
[Anuncio sobre las clases de japonés]
10 09 Primero de Mayo
[Anuncio sobre las clases de japonés]
09 09 Primero de Mayo
【Adición de espacios de vacunación para octubre】 (7 de septiembre de 2021)
08 13 Primero de Mayo
[Sobre la adición de espacios de vacunación en el Centro Internacional Toyonaka] (A partir del 10 de agosto)
07 23 Primero de Mayo
【Solicitando su cooperación: Ciudad de Toyonaka para residentes extranjeros para crear un mejor entorno de vida para los residentes extranjeros】
07 02 Primero de Mayo
A quienes reciben la vacuna COVID-19
06 25 Primero de Mayo
"La reserva en línea del sitio de vacunación masiva del Centro Internacional Toyonaka ya está abierta"
06 22 Primero de Mayo
[Aviso importante sobre la vacunación]
06 19 Primero de Mayo
Respecto a los cupones de vacunación contra el Corona para residentes de 64 años o menos
05 24 Primero de Mayo
Servicios de Asesoramiento Integral (Protección de la Vida)
05 18 Primero de Mayo
Vacunación COVID-19 Vacunación prioritaria para personas con enfermedades subyacentes
05 10 Primero de Mayo
[Anuncio sobre las clases de japonés] Clases online y clases en el área de Shonai
05 08 Primero de Mayo
[Información sobre el “Rinji Kyuukan” (Cierre Temporal) [2da Actualización]-A partir de hoy 8 de mayo (sábado) 12:00 del mediodía]
04 24 Primero de Mayo
[Información de cierre temporal (1er informe... a partir del sábado 24 de abril de 2021 a las 12:00 del mediodía)]
04 19 Primero de Mayo
Medidas de Prevención contra el Coronavirus
04 06 Primero de Mayo
Anuncio: Clase de japonés cancelada
03 01 Primero de Mayo
Servicio de consulta de vida
12 26 Primero de Mayo
【Con respecto a las vacaciones de Año Nuevo】
11 26 Primero de Mayo
[Aviso importante sobre la clase de japonés]

Asociación para la Simbiosis Multicultural de Toyonaka (ATOMS) ~Creando una sociedad simbiótica multicultural justa y sostenible~

ATOMS, la Asociación para la Simbiosis Multicultural de Toyonaka (en lo sucesivo, "la asociación") se estableció en el año 1993 para crear una base para el intercambio internacional y la simbiosis multicultural. Al mismo tiempo, la ciudad de Toyonaka estableció un centro de intercambio internacional. y la asociación también se ocupaba de la gestión y administración.

La principal preocupación de la asociación ahora es apoyar a todos los extranjeros, desde bebés hasta ancianos, hacia su independencia y participación en la sociedad. Además, crear un futuro sin necesidad de apoyo, creando un lugar donde se aprecie la diversidad cultural y se haga entender a las diferentes personas. en colaboración con la escuela y otros sectores educativos.

【Principio básico】“Crear una sociedad simbiótica dentro del área y conectada con el mundo que impulse actividades de intercambio basadas en el respeto a los derechos humanos con amplia participación de la ciudadanía”.

Las siguientes actividades son realizadas por el Centro Internacional Toyonaka. Para consultas, comuníquese con la Asociación Toyonaka para Actividades Interculturales y Comunicación al Tel# 06-6843-4343 (Cerrado los miércoles).

Anuncio de Toyonakashi友 だ ち 追加

Actividades en idioma japonés para el intercambio cultural

Crear un lugar con ricas relaciones humanas donde extranjeros y voluntarios se reúnan a través de un intercambio de idioma japonés mientras aprenden el idioma japonés necesario.

Cuotagratuitamente
SitioCentro Internacional Toyonaka
Fecha y HoraPor favor ver más abajo

Lema, lema tsukaeru Nihongo

Lunes10:00 - 12:00 (cerrado los días festivos, algunos días los días festivos de verano e invierno)

*Para personas que saben leer y escribir en japonés y que están dispuestas a aprender y practicar japonés relacionado con el trabajo y las calificaciones.

Senri Nihongo (en el centro Senri-bunka)

Jueves10:00 - 11:30 (cerrado los días festivos, algunos días los días festivos de verano e invierno)

Toyonaka Nihongo Moku-hiru

Jueves13:30 - 15:00 (cerrado los días festivos, algunos días los días festivos de verano e invierno)

*Al mismo tiempo, hay Tabunka Hoiku Niko-niko (cuidado de niños para niños de 0 años ~ antes de la edad de la escuela primaria).

Toyonaka Nihongo Moku-hiru (facebook)

japonés en línea

Estudios que utilizan el sistema de reuniones en línea. (¡Asuma los gastos de comunicación!)
Jueves19:00 a 20:00

Toyonaka Nihongo Kin-asa

Viernes10:30 - 12:00 (cerrado los días festivos, algunos días los días festivos de verano e invierno)

*Al mismo tiempo, hay Tabunka Hoiku Niko-niko (cuidado de niños para niños de 0 años ~ antes de la edad de la escuela primaria).

*Por el momento no estamos aceptando nuevos inscriptos para las clases.

Nichiyou Gacha-Gachadan

domingo10:00-12:00

japonés shonai

domingo13: 00 ~ 15: 00

IN SITUCentro Shonai CORABO 3er piso

Además, hay algunas actividades voluntarias de idioma japonés de los siguientes grupos de ciudadanos en el Centro de Intercambio Internacional de Toyonaka. Consulte a cada persona a cargo por teléfono para obtener más detalles.

Clase nocturna de Nihongo

Martes19:30-21:00 TELÉFONO: 0727-61-8965 (Nakata)

Salón Nihongo Kouryuu

Viernes19:30-21:00 TELÉFONO: 06-6849-7992 (Ishizumi)

Nihongo Hiroba

2do y 4to domingo14:00-16:00 TELÉFONO: 06-6854-8371 (Kinoshita)

Un lugar para criar mujeres extranjeras -Oyako de Nihongo-

Un lugar para mujeres extranjeras que actualmente están criando a sus hijos e hijos donde se puede intercambiar información y hablar en idioma japonés sobre la vida en Japón y la crianza de los hijos mientras se hacen amigos. También hay eventos como lectura de libros ilustrados, clases de cocina y manualidades. juguetes Todos los voluntarios son mujeres que actualmente también están criando a sus hijos. También damos la bienvenida a personas que no dominan el japonés, personas actualmente embarazadas, madres y participantes individuales.

No dudes en venir y unirte a nosotros.
Hora: Martes 10:00-12:00
(Tampoco se realizan actividades durante el cierre de la biblioteca, durante los días festivos, fin y comienzo de año y durante las vacaciones escolares.)
Tarifa: gratis
Lugar: Las actividades se realizan en los siguientes 3 espacios bibliotecarios de la ciudad.

Okamachi Oyako de Nihongo

Lugar: Biblioteca Okamachi (a 2 minutos a pie de la estación Hankyuu Okamachi)

Okamachi Oyako de Nihongo (facebook)

Shounai Oyako de Nihongo

Lugar: Biblioteca Shounai (a 10 minutos a pie de la estación Hankyuu Shounai)

Shounai Oyako de Nihongo (facebook)

Senri Oyako de Nihongo

Lugar: Biblioteca Senri (a 3 minutos a pie de la estación Kita Osaka Kyuukou SenriChuo)

Senri Oyako de Nihongo (facebook)

Servicios de consulta multilingüe para extranjeros

La Asociación Toyonaka para las Actividades Interculturales y la Comunicación ofrece la información necesaria y presta servicios de consulta para que los ciudadanos extranjeros de la zona puedan vivir en paz
Calendario de consultas
[Hora] : Jue, Vie 11:00-16:00 (cerrado durante días festivos y fin y principio de año)
*La consulta en japonés se puede realizar los lunes, martes y sábados (11:00 a 16:00).
[Idiomas disponibles]: chino, coreano, filipino, tailandés, inglés, indonesio, español, vietnamita, nepalí, japonés
*Los jueves y viernes el personal multilingüe está disponible en el Centro. (Para traductor de indonesio y español, es necesario reservar con antelación).
[Tarifa]: gratis
Cosas que se pueden consultar

・Problemas matrimoniales (divorcio, violencia doméstica, discordia, etc.), Procedimientos (elegibilidad de residencia, invitación familiar, etc.)
・Vivienda (vivienda, asuntos financieros, seguros, pensiones, impuestos y otros trámites administrativos, aprendizaje del idioma japonés y otras cosas relacionadas con la vida diaria)
・Relaciones (amigos, región, lugar de trabajo y hogares).
・Salud (salud mental, embarazo y parto, etc.)
・Niños (crianza de niños, guarderías, jardines de infancia, escuelas, etc.)
・Problemas laborales (desempleo, etc.)
・Abuso de los derechos humanos
·otros

…podríamos pensar juntos sobre todo tipo de problemas, etc.
*No se admiten consultas de negocios ni asuntos relacionados.
Para personas que deseen consultar por teléfono

TEL:
06-6843-4343

Inicialmente, un personal japonés contestará el teléfono; dígale al personal "(su idioma o nombre de país) no vaya al personal wo onegaishimasu".
Para personas que deseen consultar personalmente
Por favor, venga directamente a la oficina del Centro Internacional Toyonaka en el horario indicado anteriormente. Si le dice al personal de la oficina "Soudan ni kimashita", la persona a cargo se comunicará con usted.
Aunque es posible que te atiendan incluso sin hacer reserva, es posible que tengas que esperar si vienes directamente. Para aquellas personas que quieran venir en hora exacta, por favor hacer reserva vía teléfono (06-6843-4343). El horario de reserva posible será de 9:00 a 17:00 todos los días excepto los miércoles. El personal japonés responderá a su llamada, así que por favor diga "Soudan no mendan no yoyaku wo shitai desu" y mencione la hora deseada.
Sobre el método de correspondencia
Según el contenido de la consulta y su solicitud, un especialista japonés y un personal extranjero que hable su idioma nativo pueden ayudarlo.
Sobre la estricta confidencialidad
La consulta será confidencial y su privacidad estará protegida.





Actividades para niños con raíces extranjeras

Proporcionamos un espacio y un programa adaptados a los niños con antecedentes multiculturales como "Programa de apoyo para niños" en ATOMS

Tabunka Hoiku Niko-niko

Tabunka Hoiku Niko-niko

Los niños de origen extranjero pueden jugar y experimentar diferentes juegos con sus padres en la sala de juegos. Gracias a la presencia de voluntarios para el cuidado de los niños, también se puede discutir el tema de la paternidad. Además, al mismo tiempo se realizan actividades de intercambio de idioma japonés. se llevará a cabo para que los padres puedan participar. No se necesita solicitud previa.

Objetivo Niños extranjeros que aún no asisten a la escuela y sus padres.
Fecha y hora Jueves 13:30 - 15:30 / Viernes 10:30 - 12:00 (cerrado festivos)
场所 Sala de juegos 1 del Centro Internacional Toyonaka
Cuota de participación gratuitamente

Kodomo Bogo

Un lugar para que los niños con raíces extranjeras aprendan placenteramente su lengua materna y su cultura nativa, aprenden no solo la conversación, la lectura y la escritura sino también su cultura como la cocina y el baile. raíces y un lugar para hacer amigos. Los profesores que enseñan la lengua materna a los niños son estudiantes universitarios con raíces extranjeras.

Objetivo Niños con raíces extranjeras (estudiantes de primaria y superiores)
Fecha y hora 2do y 4to domingo 10:00-12:00
场所 Centro Internacional Toyonaka *Actualmente se imparten clases de idiomas chino, español, portugués y tailandés.
Cuota de participación gratuitamente

Apoyo al aprendizaje /Sun Place

Para los niños con raíces extranjeras no es el hogar ni la escuela, pero el tercer lugar de pertenencia es lo que estamos tratando de construir. Es un lugar donde también pueden conversar y bailar con los voluntarios y no solo estudiar. principalmente estudiantes universitarios y de posgrado y también hay voluntarios con raíces extranjeras.

Objetivo Niños con raíces extranjeras (estudiantes de primaria y superiores)
Fecha y hora Domingo 13:00 - 15:00 (feriado cada primer domingo del mes)
场所 Centro Internacional Toyonaka
Cuota de participación gratuitamente

Kankoku・Chousen no kotoba to asobi no tsudoi

Kankoku・Chousen no kotoba to asobi no tsudoi

Un lugar para que los niños con raíces coreanas se conozcan, se conecten e interactúen entre sí. Los niños con raíces coreanas desarrollan el orgullo nativo mientras aprenden su idioma nativo con el profesor nativo, bailan y juegan principalmente. Proyecto de colaboración con la asociación extranjera de promoción de la educación con estancia en la ciudad de Toyonaka en Japón.

Objetivo Niños con raíces coreanas
Fecha y hora 3er domingo del mes 9:30 am - 11:30 am
场所 Centro Internacional Toyonaka
Cuota de participación gratuitamente

Wakamono no Tamariba

 

Para alguien que quiere tener amigos que sean de las mismas raíces extranjeras que ellos. O si está aburrido y cansado en casa, en el trabajo o en la escuela, unámonos a "Wakamono no Tamariba", donde podrá cocinar y comer con otros. divertirse.
No dudes en venir y unirte a nosotros.

 

Objetivo Jóvenes con raíces extranjeras (de 15 años a 39 años)
Fecha y hora Cada primer sábado, de 1:14 a 00:16
场所 Centro Internacional Toyonaka

Clase de japonés “Konpasu”

Una clase de japonés para que los niños mejoren su idioma japonés relacionado con el plan de estudios escolar.

Apoyo: Grupo de voluntariado “Toyonaka JSL”

Objetivo Estudiantes de primaria y secundaria con raíces extranjeras. *Para niños nacidos en Japón y aquellos que se gradúan de secundaria en el extranjero y no asisten a la escuela o desean cursar estudios secundarios, por favor, consulten por teléfono con anticipación.
Fecha y hora Martes, viernes 17:00-19:00
场所 Asociación para la Simbiosis Multicultural de Toyonaka (ATOMS) Etre Toyonaka, 6F, 1 Chome-1-1 Tamaicho, Toyonaka, cerca de la estación Hankyu Toyonaka
Cuota de participación 500 yenes / mes
连络 先 Asociación para la Simbiosis Multicultural de Toyonaka (ATOMS) Tel: 06-6843-4343 Correo electrónico: atoms@a.zaq.jp

Omatsuri chikyuu isshuu kurabu

Como lugar para que los extranjeros que viven en la región conozcan las diversas culturas del mundo, se lleva a cabo un seminario de comprensión internacional para que profesores y voluntarios extranjeros que viven en la zona aprendan idiomas y juegos del mundo de una manera divertida.

Objetivo Estudiantes de escuela primaria y secundaria (se permite acompañante protector) Consulte el "Kouhou Toyonaka" (boletín mensual) y la página de inicio de la asociación para conocer los contenidos mensuales y el lugar.
Fecha y hora Irregular

Más información (opcional – piso, bloque edificio, puerta, etc.)

  • En el centro se encuentran revistas, periódicos, folletos e información multilingües gratuitos.

No dudes en preguntar al personal si necesitas ayuda.

Asociación para la Simbiosis Multicultural de Toyonaka (ATOMS)
Dirección:
Osaka-fu, Toyonaka-shi, Tamai-chou, 1-1-1-601 (Etre Toyonaka 6.º piso) Centro Internacional Toyonaka
Días cerrados:
miércoles, fin de año y comienzo de año)
TEL:
06-6843-4343

Acceso al Centro Internacional Toyonaka

  • Línea Hankyu Takarazuka (Toyonaka) Justo después de bajar (a 11 minutos de la estación Hankyu Umeda en tren expreso)
  • El estacionamiento para bicicletas está en el 1er piso del Edificio Etre (gratuito por 2 horas y media).
  • El área de estacionamiento para automóviles está en el tercer piso del sótano (3 por cada 200 minutos)